Изучающие японский язык люди хорошо знакомы с японским приветствием при расставании «саёнара». Действительно, это слово обозначает «до свидания», но взрослые японцы, особенно бизнесмены, почти никогда не произносят его.
Молодёжь до 20 лет часто использует «Саёунара» или «Саёнара», но с возрастом люди произносят это слово всё реже. Особенно редко это приветствие можно услышать на работе.
Есть выражение, которым взрослые японцы в деловой обстановке заменяют слово «Саёнара». Это выражение «Сицурэй симас» и переводится оно как «Извините».
Трудно подумать, но именно это выражение представляет собой пример японского языка, который не под силу детям. Произносящий «Сицурэй симас» выглядит в глазах окружающих по-настоящему вежливым человеком.
Отдельно «сицурей» обозначает «невежливое поведение», а выражение «Сицурей симас» подразумевает: «Покидая это место, я поступаю невежливо. Простите меня!». Если вы произносите это выражение, то даете понять собеседнику, которого вы вынуждены покинуть, что он очень для вас важен и вы уверены, что вам следовало бы провести с ним в этот раз больше времени, то есть вы показываете ему своё глубокое уважение.
Конечно, слово «Саёнара» ни в коем случае не является невежливым, но оно не выражает уважения к собеседнику. Кроме этого, «Саёнара» нередко используется при прощании навсегда. Например, при выпуске из школы или расставании мужчины и женщины, которые были парой.
Если кто-то из коллег после завершения рабочего дня скажет «саёнара», я думаю, я почувствую себя немного странно. По крайней мере, из тех людей, с которыми я имею дело по работе, никто не использует это слово.
«Сицурей симас» обычно не говорят родственникам или друзьям. Мне кажется, самые часто используемые приветствия при расставании с близкими людьми — это простые и неофициальные «дзяаа-не» и «бай-бай». Кстати, «дзяаа-не» и «бай-бай» лучше не произносить на работе. Тем более, если вы попрощаетесь подобным образом с вышестоящим лицом, вас сочтут очень невоспитанным и станут оценивать хуже.
Ну вот и всё на сегодня. Сицурей симас.